No exact translation found for مديرية مراقبة التراب الوطني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مديرية مراقبة التراب الوطني

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The suspects are taken to police or DST premises and held in custody for periods typically exceeding the limits set by law.
    ويُقتاد المتهمون إلى مقرات الشرطة أو مديرية مراقبة التراب الوطني، ويحتفظ بهم رهن الاحتجاز على ذمة التحقيق لفترات تتجاوز عموماً الحدود التي ينص عليها القانون.
  • The Directorate of Territorial Security plays the lead role in combating terrorism directed against France; its specialist investigators exchange intelligence with their foreign counterparts.
    وتقوم مديرية مراقبة التراب الوطني بدور أساسي في مكافحة الإرهاب الموجه ضد التراب الوطني؛ ويتوفر لها محققون مختصون يقوم بتبادل المعلومات مع نظرائهم الأجانب.
  • Concern was also expressed about what was described as a new phenomenon of “short-term” disappearances, occurring within the framework of anti-terrorist activities, for which elements of the Direction de la Surveillance du Territoire are, allegedly, responsible.
    كما أعربت المنظمات عن قلقها حيال ما وصف بظاهرة حالات الاختفاء "لفترات وجيزة"، وهي ظاهرة جديدة تحدث ضمن نطاق أنشطة مكافحة الإرهاب ويقال إن عناصر من مديرية مراقبة التراب الوطني (Direction de la Surveillance de Territoire) مسؤولون عنها.
  • Suspects are often arrested by DST officers, who do not have judicial police status and are not legally empowered to make such arrests.
    ويجري اعتقال المشتبه فيهم في كثير من الأحيان على يد أفراد مديرية مراقبة التراب الوطني، مع أن هؤلاء الأفراد ليست لهم صفة ضباط الشرطة القضائية وليسوا مخولين قانوناً القيام بهذه الاعتقالات.
  • CAT in 2003 expressed concern at the increase in the number of allegations of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment involving the National Surveillance Directorate (DST).
    وأعربت لجنة حقوق الطفل في عام 2003 عن قلقها إزاء تزايد عدد الادعاءات بممارسة مديرية مراقبة التراب الوطني (الاستخبارات) التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(51).
  • Torture or ill-treatment is generally reported to have taken place in the custody of the security forces, particularly the Directorate for the Surveillance of the Territory (Direction de la surveillance du territoire, DST) and the police, allegedly in order to extract confessions or information, or to force the detainee to sign or thumb-print statements, the content of which they reject, deny or do not know.
    وأُفيدَ عموماً بأن التعذيب أو إساءة المعاملة يمارسان خلال الاحتجاز لدى قوات الأمن، وبخاصة مديرية مراقبة التراب الوطني، والشرطة، بهدف انتزاع اعترافات أو معلومات، حسبما ادُّعي، أو لإجبار المعتقلين على توقيع بيانات أو البصم عليها بالإبهام، حتى وإن كانوا يرفضون محتواها أو ينكرونه أو ليس لهم علم به.